lunes, 28 de julio de 2008

Sick of it All - Step Down. Es tiempo que des un paso al costado.



Otro video de Sick of it all en the Tito Ortiz Experience (Ver Take the night off). Step Down es como todas las canciones de Sick of it all, poderosa, rápida, y con una gran melodia interpretada en el más crudo hardcore. Esta canción y su video son muy interesante por las cosas que muestra y dice. Por un lado la canción habla de la lealtad y lo genuino del Hardcore, que no es una moda, y que si para ti lo es, es tiempo que des un paso al costado, que te bajes del movimiento, "Step Down". El video presenta de forma muy didáctica -casi como el simulacreo del documental al estilo Woody Allen- el estilo de baile del harcore. Presenta los tipos de bailes, desde el original paso hardcore de New-York, el molino de viento, el recoge monedas entre otros.

A continuación presentamos una versión bilingüe con la letra de la canción en su idioma original y su traducción al castellano.

In the underground, integrity lies within
in the underground, image doesn't mean a thing
when the substance lacks it's plain for all to see
if the deal is right then respect is where it should be.

En el underground, la integridad descansa dentro
en el underground, la imagen no significa nada
cuando se carece de sustancia todos lo pueden ver en el llano
Si el trato es correcto entonces debería se de respeto.

For the fakes and frauds it's a fucking fashion show
total compromise will have them sell their soul.
all the negative all the useless influence
all the emptiness all the violent detriment
makes no sense...

Para las falsificaciones y los fraudes es solo un desfile de modas de mierda
el compromiso hará que vendan su alma.
todo lo negativo, toda influencia inútil
todo el vacío todo el detrimento violento
no tiene ningun sentido…

Please have more to give than fashion and images
please have more to give than fashion and images

Porfavor tené algo más que dar que moda e imágenes.
Porfavor tené algo más que dar que moda e imágenes.

Caught up in a trap of media crap that's no way to live

Atrapado en un trampa de la basura de los medios no es una manera de vivir

Caught up in a trap of media crap so little to give

Atrapado en un trampa de la basura de los medios tiene muy poco para dar

In the underground, integrity lies within
in the underground, image doesn't mean a thing
we can do away with this negativity
it's a golden day we can force them to stepdown

En el underground, la integridad descansa dentro
en el underground, la imagen no significa nada
cuando se carece de sustancia todos lo pueden ver en el llano
Un día glorioso los forzaremos a que den un paso al cosatado.

1 comentario:

Anónimo dijo...

Keep on writing, great job!

Feel free to surf to my homepage :: sell house property quickly